Encara que al Brasil tan sols hi hagi un idioma oficial, trobem nombroses llengües diferents. Per això, en aquest article et vam parlar dels diferents idiomes emprats actualment i de la història d'aquests.

A continuació tens un índex amb tots els punts que tractarem en aquest article.

idioma oficial

L'únic idioma oficial del Brasil és el portuguès, llengua emprada per 200 Milions de brasilers. Per tant, el Brasil és l'únic país d'Amèrica amb aquest idioma oficial. Es poden observar petites diferències entre algunes zones, sobretot en els accents i el vocabulari, de manera que hi ha diversos dialectes.



La història d'aquest idioma al Brasil comença al segle XVI, quan els portuguesos comencen a colonitzar el territori. No obstant això, durant els primers anys, es va utilitzar el tupí, Conegut com lingua geral (Llengua general), ja que la majoria de la població era indígena.

És al segle XVIII quan el portuguès es converteix en llengua oficial i es prohibeixen la resta d'idiomes. Aquest idioma es veu influït per les llengües africanes dels antics esclaus i per les indígenes. Per això, a dia d'avui, el portuguès brasiler i el de Portugal són força diferents.

Es pot veure una clara relació entre l'espanyol i el portuguès. En els següents exemples trobaràs paraules traduïdes a tots dos idiomes:

Españolportuguès brasiler
Bon dia¡Bon dia
bona nitbona tarda
GràciasGràcies
perdócom licença
si
noNo

Llengües indígenes

Abans de la colonització, al Brasil coexistien al voltant de 1.300 llengües. Malauradament, en l'actualitat tan sols queden al voltant de 170, a més de diversos dialectes, ja que la majoria s'han extingit. A més, un alt percentatge corre el risc de desaparèixer, Ja que són parlades per un baix nombre de persones.

Hi ha dos grans troncs en què es divideixen les diferents llengües natives: el tupí i el macro-jê. A més, hi ha altres famílies com el aruak, el karib, el panell i el tucà.

L'únic municipi en el qual hi ha diverses llengües cooficials és Sao Gabriel da Cocheira, a Amazonas. Aquí conviuen el portuguès, el nheengatú, el tucà i el baniwa. En tot el país, tan sols el 17,5% dels indígenes no parlen portuguès.

Els idiomes indígenes amb major nombre de parlants i el nombre de persones que l'empren són els següents:



IdiomaNº de parlants
ticuna34.000
guaraní kaiowà26.500
Caingang22.000
Xavant13.300
yanomami12.700
Guajara9.500
Sateré-mawé8.900
TERENA8.200
Nheengatu7.200
Tucano7.100
kayapó6.200
Makuxí5.800
El Nheengatu o llengua general amazònica és un idioma que es va desenvolupar des del s. XVIII a partir de la llengua tupinambà. És utilitzat en la comunicació entre diferents tribus.

Una de les tribus indígenes existents, els Urubú-Kaapor, té la seva pròpia llengua de signes que tots coneixen, ja que en cada poblat hi ha al menys una persona sorda. Per tant, la majoria són bilingües, ja que també tenen un idioma parlat i escrit.

En altres llengües

A més de l'portuguès i les llengües indígenes, al Brasil trobem altres idiomes. Al sud hi ha algunes comunitats en què s'utilitza l'alemany. El mateix passa amb l'italià, el qual empren 500.000 persones a Rio Grande do Sul.

Entre les llengües modernes que més s'estudien, trobem l'anglès, sobretot en els col·legis privats. Pel que fa a l' espanyol, Gran part de la població ho entén i és capaç de parlar-lo, gràcies en part a les similituds amb el portuguès brasiler.

Si estàs interessat en aprendre portuguès brasiler, pots trobar diversos cursos en línia o aplicacions per al mòbil que t'ajuden al seu estudi, alguns d'ells gratuïts.

Preguntes dels usuaris

Quin idioma es parla a Rio de Janeiro?

A Rio de Janeiro es parla un dialecte de l'portuguès brasiler conegut com carioquès, En el qual la s es pronuncia com la x. Algunes persones també parlen espanyol o anglès, sobretot a les zones turístiques.

Quin és l'idioma de negocis al Brasil?

L'idioma predominant és el portuguès. No obstant això, si fan negocis amb persones estrangeres és probable que coneguin l'anglès o l'espanyol.

Existeix l'idioma brasiler?

No, doncs l'idioma que es parla al Brasil és el portuguès. No obstant això, per a diferenciar-ho de la manera que es fa servir a Portugal, se li sol cridar portuguès brasiler.

Aquest article ha estat compartit 70 vegades. Hem dedicat moltes hores per recollir aquesta informació. Si t'ha agradat, comparteix-ho, si us plau: