Bèlgica és un país que té frontera amb Alemanya, Luxemburg, Països Baixos i França, fet que ha influït en les llengües que en l'actualitat es parlen al territori. En aquest article, t'expliquem quins idiomes són els oficials d'aquest Estat i en quines zones es practiquen.

A continuació tens un índex amb tots els punts que tractarem en aquest article.

Índex de l'article

Quin idioma es parla a Bèlgica?

idiomes oficials

Bèlgica té 03:00 idiomes oficials: el francès, l' neerlandès o flamenc, i l'alemany. No obstant això, aquests no es parlen en tot el seu territori, sinó que són utilitzats en parts diferents.



En aquest mapa pots observar en colors diferents les zones lingüístiques en què es divideix el país:

La zona en color taronja és en la que es parla neerlandès (Flandes), a la vermella francès (Valònia) i en l'estatge alemany. Pel que fa a la color verd, fa referència a Brussel·les, territori oficialment bilingüe (encara que predomina el francès). A la següent taula queda reflectida la població que parla cada llengua:

IdiomaPercentatgeNombre de persones
neerlandès60%6.500.000
Francès39%4.500.000
Alemany1%75.000



Com podem veure, l'idioma més parlat a Bèlgica és el neerlandès, seguit de el francès i, finalment, l'alemany, que tan sols el parla l'1% de la població. Aquest s'utilitza en un petit territori que fins a la Primera Guerra Mundial pertanyia a Alemanya. Les províncies on es parla cada idioma són aquestes:

Neeerlandès
Anvers, Flandes Occidental, Flandes Oriental, Brabant Septentrional i Limburg
Francès
Hainaut, Lieja, Luxemburg, Namur i Brabant Való
Alemany
est de la província de Suro

Així mateix, en cada zona trobem alguns dialectes. Per exemple, de el flamenc provenen el limburguès i el brabanzón, i de l'francès el való i el picard, entre d'altres.

El famós festival de música Tomorrowland es celebra al municipi de Boom. Aquí, l'idioma principal és el neerlandès.

Viatjar a Bèlgica

Si vas a visitar Bèlgica i tens dubtes sobre quin idioma utilitzar, depèn de la zona. En primer lloc, en ciutats turístiques com Brussel·les, Bruges, Anvers i Gant podràs comunicar-te en anglès. Fins i tot en alguns establiments és possible que parlin espanyol.

Fora de les zones turístiques, és important que utilitzis l'idioma oficial d'aquest lloc i no una altra de les llengües de país, ja que està mal vist. Per exemple, si vas a Hainaut, hauràs parlar francès i no neerlandès o flamenc.

D'altra banda, si tens pensat anar a viure a aquest país, és difícil trobar feina sense saber cap dels idiomes oficials. En la majoria dels casos, l'anglès no és suficient.

Aquest article ha estat compartit 65 vegades. Hem dedicat moltes hores per recollir aquesta informació. Si t'ha agradat, comparteix-ho, si us plau: